24 листопада 2005 року відбулося перше засідання Комітету прав людини та основоположних свобод, на якому було уточнено назву Комітету та затверджено пріоритетні напрямки роботи:
питання імплементації міжнародних стандартів прав людини у національне законодавство, зокрема:
доступ до інформації;
свобода від катувань та поводження, що принижує людську гідність;
право на мирні зібрання;
викладання прав людини у середній школі, вищих навчальних закладах для юристів;
правова освіта людини у сфері прав людини;
розв'язання проблем, пов'язаних з імплементацією Європейської хартії регіональних мов або мов меншин;
забезпечення реалізації мовних прав українців.
Також на засіданні було розглянуто пропозиції Голови Комітету щодо розв'язання проблем, пов'язаних з імплементацією Європейської хартії регіональних мов або мов меншин.
6 грудня 2005 року відбулося друге засідання Комітету, на якому було розглянуто питання розв'язання проблем, пов'язаних з імплементацією Європейської хартії регіональних або меншинних мов та забезпеченням реалізації мовних прав українців.
Щодо першого питання було вирішено:
звернутися до Міністерства закордонних справ України з проханням надати текст "Європейської хартії регіональних мов або мов меншин" мовою оригіналу;
надіслати тексти "Європейської хартії регіональних мов або мов меншин" мовою оригіналу, офіційного перекладу "Європейської хартії регіональних мов або мов меншин", Закону України „Про ратифікацію Європейської хартії регіональних мов або мов меншин" та текст проекту альтернативного Закону України „Про внесення змін до Закону України „Про ратифікацію Європейської хартії регіональних мов або мов меншин" до Інституту мовознавства Національної академії наук України, Інституту філології при Київському Національному університеті імені Тараса Шевченка, Національного університету „Києво-Могилянська академія" для надання висновку.
За результатами розгляду другого питання було вирішено, що на наступному засіданні Комітету має бути створено робочу групу з метою розроблення пропозицій щодо забезпечення мовних прав українців.
17 січня 2006 року відбулося третє засідання Комітету, на якому було розглянуто питання розв'язання проблем, пов'язаних з імплементацією Європейської хартії регіональних або меншинних мов, та обговорено проект Концепції державної мовної політики, розробленої Кабінетом Міністрів України.
Щодо першого питання Комітетом було ухвалено:
звернутись до Міністерства юстиції України та Міністерства закордонних справ з пропозицією забезпечити новий переклад Європейської хартії регіональних або меншинних мов з урахуванням експертних висновків, наданих науковими установами на запит Комісії;
сформувати робочу групу у складі представників від Академії наук України, Міністерства юстиції України та Міністерства закордонних справ України;
доручити робочій групі розробити проект Закону України „Про внесення змін до Закону України „Про ратифікацію Європейської хартії регіональних мов або мов меншин".
За результатами розгляду та обговорення другого питання порядку денного було утворено робочу групу, якій доручено розробити нову Концепцію державної мовної політики, де має бути визначено статус державної мови, статус мов національних меншин, статус мов за Європейською хартією регіональних мов або мов меншин.
14 березня 2006 року відбулося четверте засідання Комітету, на якому розглядався проект Концепції державної мовної політики України. За результатами обговорення вирішено доручити членам робочої групи доопрацювати текст Концепції державної мовної політики України з урахуванням внесених зауважень, пропозицій та рекомендацій.
На засіданні Комітету було обговорено також підготовку проекту Закону України „Про внесення змін до Закону України „Про ратифікацію Європейської хартії регіональних мов або мов меншин" та вирішено винести законопроект на обговорення на наступне засідання.
30 травня 2006 року відбулося п'яте засідання Комітету, на якому було обговорено проект Закону України „Про ратифікацію Європейської хартії регіональних мов або мов меншин". За результатами попереднього обговорення Комітет схвалив рішення надіслати текст нового перекладу Європейської хартії регіональних мов або мов меншин, здійсненого Міністерством юстиції України, та проект Закону України „Про внесення змін до Закону України „Про ратифікацію Європейської хартії регіональних мов або мов меншин" до вищих навчальних закладів України за відповідним профілем з проханням висловитися щодо форм впровадження в Хартію тих мов, які скривджені, та щодо кола тих мов, на які варто поширити передбачені Хартією заходи.
6 липня 2006 року відбулося шосте засідання Комітету, на якому розглянуто та обговорено листи від вищих навчальних закладів України, які протягом червня надіслали свої відповіді на адресу Національної комісії. В цілому вони схвально оцінили текст нової редакції офіційного перекладу Європейської хартії регіональних або міноритарних мов. Стосовно внесених змін до проекту Закону України „Про внесення змін до Закону України „Про ратифікацію Європейської хартії регіональних мов або мов меншин" відповідно до тексту нової редакції перекладу Хартії, то, як зазначається в відповідях, вони більш ретельно та детально враховують особливості демографічної та національної ситуації в Україні. В листах висловлювалося побажання, щоб цей Закон був прийнятий якнайшвидше, враховуючи його актуальність в повсякденному житті українського суспільства.