Українська – одна з офіційних мов системи перекладів ЄС

В Україні почнуть перекладати акти права ЄС через сервіс нейронного машинного перекладу Європейської Комісії «eTranslation».

eTranslation – важливий інструмент в контексті забезпечення робочих перекладів актів права ЄС українською мовою, і навпаки: українського законодавства – мовами країн ЄС, а також щодо виконання постанови Кабінету Міністрів України «Про затвердження Порядку проведення первинної оцінки стану імплементації актів права Європейського Союзу (acquis ЄС)».

Швидкий та доступний переклад сприятиме належній підготовці до відкриття перемовин щодо вступу України до Європейського Союзу.

До Генерального директорату Європейської Комісії з питань перекладу (DG Translation) буде надіслано наявні переклади українською мовою актів права ЄС для подальшого навчання штучного інтелекту та покращення якості майбутніх перекладів.

 

Довідково

eTranslation – онлайн-інструмент нейронного машинного перекладу Єврокомісії, який надає можливість перекладу актів на усі офіційні мови ЄС. Після приєднання України до програми «Цифрова Європа» сервіс став доступним для України.

Раніше DG Translation провів тренінг для більш ніж 90 представників органів державної влади України щодо користування сервісом нейронного машинного перекладу eTranslation.